Add parallel Print Page Options

With difficulty we sailed along the coast[a] of Crete[b] and came to a place called Fair Havens that was near the town of Lasea.[c]

Caught in a Violent Storm

Since considerable time had passed and the voyage was now dangerous[d] because the fast[e] was already over,[f] Paul advised them,[g] 10 “Men, I can see the voyage is going to end[h] in disaster[i] and great loss not only of the cargo and the ship, but also of our lives.”[j]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 27:8 tn Grk “sailing along the coast…we came.” The participle παραλεγόμενοι (paralegomenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. L&N 54.8, “παραλέγομαι: (a technical, nautical term) to sail along beside some object—‘to sail along the coast, to sail along the shore.’…‘they sailed along the coast of Crete’ Ac 27:13.”
  2. Acts 27:8 tn Grk “it”; the referent (Crete) has been supplied in the translation for clarity.
  3. Acts 27:8 sn Lasea was a city on the southern coast of the island of Crete. This was about 60 mi (96 km) farther.
  4. Acts 27:9 tn Or “unsafe” (BDAG 383 s.v. ἐπισφαλής). The term is a NT hapax legomenon.
  5. Acts 27:9 sn The fast refers to the Jewish Day of Atonement, Yom Kippur. It was now into October and the dangerous winter winds would soon occur (Suetonius, Life of Claudius 18; Josephus, J. W. 1.14.2-3 [1.279-281]).
  6. Acts 27:9 tn The accusative articular infinitive παρεληλυθέναι (parelēluthenai) after the preposition διά (dia) is causal. BDAG 776 s.v. παρέρχομαι 2 has “διὰ τὸ τὴν νηστείαν ἤδη παρεληλυθέναι because the fast was already over Ac 27:9.”
  7. Acts 27:9 tn Grk “Paul advised, saying to them.” The participle λέγων (legōn) is redundant in English and has not been translated. On the term translated “advised,” see BDAG 764 s.v. παραινέω, which usually refers to recommendations.sn Paul advised them. A literary theme surfaces here: Though Paul is under arrest, he will be the one to guide them all through the dangers of the storm and shipwreck, showing clearly God’s presence and protection of him. The story is told in great detail. This literary effect of slowing down the passage of time and narrating with many details serves to add a sense of drama to the events described.
  8. Acts 27:10 tn Grk “is going to be with disaster.”
  9. Acts 27:10 tn Or “hardship,” “damage.” BDAG 1022 s.v. ὕβρις 3 states, “fig. hardship, disaster, damage caused by the elements…w. ζημία Ac 27:10.”
  10. Acts 27:10 tn Grk “souls” (here, one’s physical life).